Title and statement of responsibility area
Title proper
ANCTIL, Pierre.
General material designation
Parallel title
Other title information
Title statements of responsibility
Title notes
Level of description
Fonds
Reference code
Edition area
Edition statement
Edition statement of responsibility
Class of material specific details area
Statement of scale (cartographic)
Statement of projection (cartographic)
Statement of coordinates (cartographic)
Statement of scale (architectural)
Issuing jurisdiction and denomination (philatelic)
Dates of creation area
Date(s)
-
1983-2009. (Creation)
Physical description area
Physical description
5.97 metres of textual records. 7 videos. 11 sound elements. 1 compact disc (CD-ROM).
Publisher's series area
Title proper of publisher's series
Parallel titles of publisher's series
Other title information of publisher's series
Statement of responsibility relating to publisher's series
Numbering within publisher's series
Note on publisher's series
Archival description area
Name of creator
Biographical history
Born in Quebec City in 1952, Pierre Anctil is an anthropologist by profession as well as being a Yiddish scholar, translator of J.I. Segal's poetry and several Yiddish memorialists published in Montreal; authority on Canadian ethnic minorities, and author of several books about Jews in Quebec. He was on staff of l'Institut québécois de recherche sur la culture (1980-1988). As well, he was a lecturer on Quebec Jewish history at McGill University, and was on staff of McGill University French-Canada Studies Program (1988-1991) and Dept. of Jewish Studies (1988-1991). He was on staff of the Ministère de l'Education (1991-1993) and Ministère des Relations avec les citoyens et de l'Immigration (1993-2004). He was then attached to the Musee Pointe-à-Callière (1999-2000) and he was the Director of the Institute of Canadian Studies at the University of Ottawa (2004-2008.) He is currently on a Killam Fellowship for a research project on Montreal Yiddish poet Jacob-Isaac Segal (2008-2010).
Custodial history
Scope and content
Selected typescripts from his works on French-Canadian-Jewish relations. Clippings of book reviews and ecumenism. C.V. contains bibliography to 2000. Complete typescript of <i>Le Rendez-vous Manqué</i>. Predominant language of material is French.<br/><br/>Added in 1998: Video of <i>Silent Witness</i>. <i>Centre justice et foi: Soirée Relations du 20/11/95 Rapport Comm. à la Soc. Québécoise</i> (video). 2 tapes of interview with Sylvia Segal Lustgarten (1988). <i>The Family in Canada; Yiddish du Mein</i> (tape, e/y, 1986). <i>Dialogue Qc</i> (2 tapes, part II & III). <i>Dialogue St-Urbain</i> (2 tapes, Sept. 1989 & June 1998). "Simply Speaking" interview with P. Anctil (1998). "Radio Noon" interview with Jack Wolofsky & P. Anctil (1998). "L'oiseau de Minerve" interview with P. Anctil (1998, f). Interview with Sholem Shtern (1988). Manuscript of <i>Tur Malka; Flâneries sur les cimes de l'histoire juive Montréalaise</i> (1997, f). Correspondence about the publication of <i>Tur Malka</i>. Manuscript of <i>Le mouvement ouvrier juif au Canada; 1904-1920</i> translation of S. Belkin's book on labour movement in Canada (1997, f). Manuscript of <i>Shulamis; Une enfance juive à Montréal</i> translation of Shulamis Yelin's book about her youth in Montreal (1998, f). CD-ROM of interview for Labour Zionist Alliance (circa 1998). Manuscript of <i>Le Montréal juif d'autrefois</i>/ translation of I. Medresh's memoir (1997, f)<br/><br/>Added in 2000: Papers related to the book <i>Le Rendez-vous Manqué</i>. Notes on classes given on Jewish Montreal at McGill, 1988-1991. Personal papers (newspapers clipping, research papers, correspondence, etc.), 1982-1988. Manuscript of H. Wolofsky <i>Mayne Lebns Rayze</i> (2000, f)<br/><br/>Added in 2001: 1 box of documents pertaining to Dialoque St-Urbain (PA was co-president.) Also 5 videotapes, mostly interviews with Pierre Anctil on Jewish cultural topics/ <i>Rendez-vous Théatral/ Theatrical Encounter</i>, 1992, Michel Tremblay & Dora Wasserman; Pierre au <i>Point</i> sur L'antisémitisme; <i>50ième anniversaire de la liberation de Auschwitz</i>, Pierre Anctil interview à RDI, 1995; <i>Steinberg</i>, émission sur les Juifs Hassidiques, Fev. 1998; Entreview de Pierre avec Louise-Josée Mondoux, 1990. Manuscript of the translation of Elberg. 1 book signe by Sam Bronfman, 1941. Manuscript of the second volume of Medresh.<br/><br/>Added in 2004: 2 binders of annotated typescript of translation to <i>French of Fuks Lexicon of Canadian Jewish Writers</i>, 1981. Also introduction to translated volume.<br/><br/>Added in 2008: Notes pertaining to the translation various books from Yiddish to French: Medresh, Claim Leib Fuks, Wolofsky. Material pertaining to book promotions, Christian-Jewish dialogue, intercultural programs. Research notes and correspondence relating to publications and articles.<br/><br/>Addition 2009: 2 course sylabbi from University of Ottawa Canadian Jewish studies courses taught by P.A., one file on the dissolution of Dialogue St-Urbain and one file on the Association of Canadian Jewish Studies, in which P.A. is a board member. i8 additional files totalling 8 cm. added July 18, re: publishing project with Ghitta Caiserman, Sholem Shtern translations, Harry Joshua Stern, and Belkin archives.
Notes area
Physical condition
Immediate source of acquisition
Arrangement
Language of material
Script of material
Location of originals
Availability of other formats
Restrictions on access
Terms governing use, reproduction, and publication
Finding aids
Associated materials
Accruals
Alternative identifier(s)
Standard number area
Standard number
Access points
Subject access points
Place access points
Name access points
Genre access points
Control area
Description record identifier
Institution identifier
Rules or conventions
Status
Level of detail
Dates of creation, revision and deletion
2015-03-30
Language of description
- French